◆
第六節 微妙智慧的大神耶和華 重造地球
◆
Section 6
God Jehovah with Subtle Wisdom Remade the Earth
時間到了一億年前,一尊巨大的西方神靈飛到了太陽系。
One hundred million
years ago, a huge Western god flew to the solar system.
他是猶太人及南歐白人的形象,身材修偉,高鼻深目,穿著古代西方人的服裝,渾身散發著一種博愛的燦爛光輝,莊嚴而殊勝,令人肅然起敬。小星驚道:耶和華!
He had the image of
Jewish and the Southern Europe white. He had a
majestic stature, high nose and deep eyes, dressed in the clothing of the
ancient Westerners, exuding a glory of universal love, solemn and auspicious,
awe-inspiring. I felt surprised and said, Jehovah!
耶和華的層次比摩西、耶穌、老子、釋迦牟尼(他們都在如來層次)還要高,是更高層次的神。他此行的目的是來重造地球。此時太陽系中漂著許多地球爆炸後留下的塵埃和碎塊,那些碎塊有的很小,有的象一塊大石頭,有的有幾平方公里,最大的甚至達到上百平方公里。耶和華運用神通把這些宇宙的塵埃碎塊聚合在一起。原先的地球能源已經消耗殆盡,再造地球時必須在地殼內埋入新的能源,新的人類才能生存發展。於是,耶和華又用神通從宇宙中搬來了不少能源礦產,一起組合在新的地球裡。
The level of
Jehovah is even higher than Moses, Jesus, Laozi, Sakyamuni (they are in the Tathagata
level) and is the God with a higher level. The purpose of his trip was to
re-create the earth. Then, in the solar system, many dust and fragments left
after the Earth explosion floated, some of which were small, some like a big
rock, some being a few square kilometers, and the largest even up to hundreds
of square kilometers. Jehovah used supernatural powers to come together these
cosmic dust fragments. In the original, the energy of the Earth has been
depleted. In recycling the Earth, new energy must be buried in the earth so
that new human beings can survive and develop. Then, Jehovah moved a lot of
energy minerals from the univers by his supernatural powers and combined them
with the new Earth.
然後,耶和華用意念指揮神通。在神通的作用下,組合成的物質團突然旋轉起來,越轉越快,幾乎成為一團火球。然後,旋轉逐漸慢了下來,回歸到正常轉速。新造球體的表面漸漸冷卻,形成了薄薄的地殼表層。新的地球形成了。
Then, Jehovah commanded supernatural powers with his
idea. Under supernatural powers, the combined group of substances suddenly spinned
up, turning faster and faster, and almost becoming a fireball. Then the rotation
gradually slows down and returns to the normal speed. The surface of the new
created sphere is gradually cooled to form a thin crust surface. The Earth was
formed.
此時,宇宙中不同天界,不同層次上的佛道神都在看著。極高層次上一位佛主流下了一滴慈悲的眼淚,這滴眼淚穿越時空,落到了地球表面,又流到地表低處成為大海。於是,地球表面廣闊的大海形成了。原來東方佛教傳說中佛主「滴淚成海」的故事是真的。你如果取人的眼淚和海水一起進行化驗,你會發現,人的眼淚和海水的化學成份是非常相似的。
At the time, Buddha
and God in the heaven of the universe on different levels were watching. The
upper Buddha on the very high level dropped tears with compassion, which went
through time and space and fell to the Earth's surface, to the low surface of
the sea, becoming the ocean. Thus, the vast sea of the Earth's surface was
formed. At first, the story "tears dropping into the sea" of Lord
Buddha in the Oriental Buddhist legend is true. If you take the people's tears
and seawater together to test chemically, you will find that the chemical
compositions of tears and seawater are very similar.
天空中又出現了風雨雷電諸神,他們為荒涼的地球表面遍降甘霖……做完這些之後,諸神便離去了。
In the sky, gods of
thunder and lightning storm appeared, falling throughout the showers, and after
completing all that, the gods departed.
當這個小小的泥球被神造好之後,由於造地球給其安排了很多產生生命的環境,再加上很多神的配合,漸漸的在沒有一絲生機的地面上開始出現綠色,出現生命,漸漸的在地上生長出了森林,也有了野獸……
When these little
mud balls were made, since the Earth was made to arrange and produce the life
environment and many gods coordinated, the ground with originally no life began
to appear green plants and life, gradually growing the forests and there being
beasts.
此時,又有很多的神下到地球的天空中來考察,他們覺得地上很髒,所以只是在空中看一看。當時來的神很多,而且是一波一波來的,很熱鬧。
At this point,
there were a lot of gods going to the Earth's sky to investigate. They just
took a look in the air since they felt the ground was dirty. Then, there were
many gods, and they came in the interval, so the Earth was very lively.
神來看一看地球上哪個地方好,哪塊土地或者山峰是從前自己在上界見過的,後來那個地方解體之後,被弄到這個地方來了。當時的天空中,真是霞光萬道瑞彩千條,什麼樣的神都有。
The gods looked at
the Earth to see which place was better and which land or mountain was what they
had seen in the upper bound, which was taken to the Earth since the upper bound
was disintegrated. At the time, in the sky, there were many gods with the glow.
沒有留言:
張貼留言